他是留有山羊胡子
的副总。写了篇"中文报害了你吗?"星洲日报加以传扬
还通过垃圾邮件群发
让许多无辜的电子邮箱受伤害
然后他霸着传统媒体的交通要道
还通过垃圾邮件群发
让许多无辜的电子邮箱受伤害
然后他霸着传统媒体的交通要道
泡了杯英文羞涩的咖啡
让一只奶牛沉淀
续写一篇"回到咖啡店"
刻意扭曲《经济学人》的专题
续写一篇"回到咖啡店"
刻意扭曲《经济学人》的专题
并发挥各种狡辩的本领
去躲闪排山倒海的批评
去躲闪排山倒海的批评
然后霸道的证明:
是的,中文报害了你
又怎样?
有羊吃草。
又怎样?
有羊吃草。
7 comments:
This one I don't understand, maybe you can elaborate. Thanks.
Samin, to understand this poem, you may need to refer at least to those articles mentioned, two in Sin Chew, one in Economist.
But more important, after the takeover of Nanyang Group by Sin Chew, we witnessed the hegemony of a large Chinese media group. Twist and turn of facts are often seen.
With million in readership, they arrogantly ignored any critics.
Not agree with you. If you expect the chinese newspaper to report so freely and irresponsibly like in the website, then are you ready that we do not have any chinese newspaper in malaysia? You should well understand that the governement can close the newspaper at any time just with the reason that the article is missleading and create society anxiousity.
I think his article is fair and it's not fair that you criticize them because you are not in their position.
You have been poisoned.
The basic of journalism is, you can play low key for some news if there are some restrictions, but you can‘t twist and turn the fact.
No problem for a Chinese Newspaper to close down if this newspaper is misled the society with an evil motive.
And some Chinese newspapers show the worst kind of journalism. They bagged sympathy on one hand, but used these sympathy to act despicably out of their own interest (not for the public) on the other hand.
咪就係, 我都唔知而家d報紙佬食乜大嘅?
點解佢地咁無骨嘅? 唔通中左[化骨綿掌]??
JockMatGuy
Thank you very much for your elucidation and I really find your response to my query is thorough and timely. You are worth following!
Not at all, Dunfuliu.
Post a Comment